Translation of "been here" in Italian


How to use "been here" in sentences:

Have you been here all night?
Sei stata qui tutta la sera?
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
E Marta disse a Gesù: Signore, se tu fossi stato qui, il mio fratello non sarebbe morto.
Have you been here the whole time?
Sei stato qui tutto il tempo?
I've been here the whole time.
Sono sempre stata presente. Sul serio?
I think I've been here before.
Credo di essere stato qui prima.
I feel like I've been here before.
Ho la sensazione di esserci già stato.
Have you been here all day?
Sei stata qui tutto il giorno?
How long have you been here?
Un disastro! Da quanto siete qui?
I haven't been here for a long time.
E' tanto che non venivo qui.
How long has he been here?
Da quanto lavorava qui? Due anni.
I haven't been here in a long time.
E' da un po' di tempo che non ci venivo.
I haven't been here in years.
Non lo so, non ci vengo da anni.
It's been here the whole time.
E' stata qui per tutto il tempo.
How long have they been here?
Da quanto tempo sono qui, dici?
I haven't been here in ages.
Si'. E' un sacco di tempo che non vengo qui.
We've been here a long time.
È da molto che è in piedi.
How long have I been here?
Da quanto tempo mi trovo qui?
Do you know how long I've been here?
Sa da quanto tempo sono qui?
We've been here before, haven't we?
Ci siamo gia' passati prima vero?
I've never been here before in my life.
Non sono mai stata in questo posto prima d'ora.
We've been here the whole time.
Siamo stati qui tutto il tempo. Sta' zitto!
Well, how long have you been here?
Per quanto tempo sei stato qui?
She's been here the whole time.
E' stata qui tutto il tempo.
I haven't been here in a while.
Non venivo qui da molto tempo.
You've been here all this time?
E' stato qui tutto questo tempo?
How long has she been here?
Da quanto tempo sta da te?
I've been here all my life.
Io sono stato qui tutta la mia vita.
He hasn't been here all day.
Oggi non si e' fatto vedere.
They should have been here by now.
A quest'ora avrebbero dovuto essere gia' qui.
Have you ever been here before?
Sei mai stato qui, prima d'ora?
So, how long have you been here?
Quindi, da quant'e' che sei qui?
He should have been here by now.
A quest'ora dovrebbe essere gia' qui.
And I've been here ever since.
Ho iniziato a venire qui da allora.
They should've been here by now.
Erling. - Dovrebbero già essere qui.
It's been here a long time.
E' stato qui per parecchio tempo.
How long has this been here?
Da quanto tempo e' qui questo?
How long has it been here?
Registrati Adesso Da quanto tempo è qui?
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Maria, giunta al luogo in cui si trovava Gesù, lo vide e si gettò ai suoi piedi dicendogli: "Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto".
7.6649389266968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?